Throughout the text we have reproduced Japanese names in the natural Japanese order, that is, surname first, except in reference to scholars who normally publish in English. Note that among the contributors to and editors of this volume, only Fujimoto Yukari and Ishida Hitoshi publish predominantly in Japanese, and thus their names are written in Japanese order.
Japanese text uses neither capitalization nor italicization, and the use of these features in Romanized Japanese is always problematic. We have tended to limit the use of capitalization to Japanese personal and place names. Japanese terms that have not found their way into common English usage are italicized when mentioned in the text, as are Japanese book titles. Macrons designating long o and u sounds in Japanese have been used when transliterating Japanese terms except in those commonly rendered into English, such as place names. (p.x)